スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

アニメで中国語のお勉強♪ 

昨日は小雨がパラついていた珠海ですが、今日はピーカンに晴れて
る珠海です。最近の水道水が不味く感じるε=( ̄。 ̄;)のは雨が
降ってないからなんでしょうね・・・。

実は数日前から、うちのマンションのパブリックスペースの壁の塗り直し
が行われているんですが、床がえらいことになってます( ▽|||)

修理を依頼された業者は「壁の塗り直しだけ」を誠実に行っているん
でしょうね。



さて、日本のアニメが中国・香港はもちろん海外の多くの国で放送
されている事は、よくよく有名な事だと思います。

民放で放送されるアニメは全てが吹き替えになっており、広東語で
吹き替えされたドラえもんを初めて見た時には何とも言えない違和感を
感じたものです(;¬_¬)



そんな情況ですから、もちろんDVD屋さんにも日本のアニメの吹き替え
や映画・ドラマの吹き替えで全く日本語の入っていないDVDも販売
されております。

ameiが利用しているDVD屋さんでも、日本語が全く入っていないDVD
には「粤語/国語」=広東語/中国語(普通語)
と、わざわざ記入されて分類されています。

たまに日本のパッケージをそのままコピーして、中身は日本語の字幕
すら入ってないDVDもありますので、怪しいDVDは販売員に確認すると
教えてくれます。
もしくは、「試写したい」と言ってその場で確認することも可能です。

が、時々は確認しないで購入しちゃうこともありますよぉ(ノД`)



先日、「くれよんしんちゃん」のTV放送版のDVDを購入したんですが、
これが広東語と中国語しか入ってないDVDでした( ̄◇ ̄;)およよっ

このくれよんしんちゃんの中国語吹き替えでも半分以上の内容が
分かる様になっていましたヽ(*゚O゚)ノおぉ~

もちろん字幕付きで見ているんですが。



って、ことは・・・・



これは中国語の学習になる!(-_☆)きら~ん



アニメで使われている中国語は、
分かりやすい中国語で発音も綺麗なので使えますよねぇ(≧∇≦)キャー♪

時間にゆとりのある時なら「くれよんしんちゃん」で勉強する為にDVDを
流しっぱにするのも悪くないと思っています!う( ̄- ̄)(_ _)ん



いい歳した大人がアニメのDVD買うなんて・・・



って、もしや引いちゃってます???(οдО;)



ameiは日本にいる時から「くれよんしんちゃん」は大人の見るアニメだ!
と、常々思っていましたから、抵抗は無かったんですけどね(///o///)ゞ

しかし、アニメ中にしんちゃんのことを「小新(しゃおしん)」って呼んでる
んですが、字幕を見てない状態でのameiの頭の中は、

( ̄▽ ̄*)。。oO{やけに「小心=気を付けて」と言ってるなよぁ~

に、変換されちゃってました・・・r(^^;)ハハッ

ameiの教材!?ρ( ̄∇ ̄o)なんとDVD4枚組でTV版240話分映画9本分
しんちゃん



今、言葉を何とか覚えたいけど、学校に行ってる暇も無い方にはお奨め
ですよ♪気が向いたら試してみて下さいね~ヾ( ̄◇ ̄)ノ))

ランキング参加中!
そうか!こんな勉強方法もあったんだ~♪と思った方クリックお願いします。

コメント

DVD

日本語付きって書いてあっても、無い場合がありますよね。
私も騙されたことがあります。
それ以後、必ず、試写させてもらいます。

浪漫飛行さま

あははっ!
やっぱり皆さん経験済みなんですね。
ameiは怪しそうな奴はお店が暇な時に
試写してもらってます。
小さい秘密のお部屋なので、客だらけの
時は見せてもらうこと自体大変な時が
ありますから(汗)
前回は今作成しているDVDを含めたリストを
みせてもらっちゃいましたよ(笑)
仲良くなると特典が一杯です♪

アニメ

いい大人がアニメを…グサッ!!
かなり買ってるよ…

お、俺は痛い子だったのか!!いいんです、僕は自称「Aぼーい」なの(略

ということで、僕は幸い日本語なしのDVDは引き当てた事ないんですが、中文字幕はつけて見る様にしています。

といっても、中国語吹き替えに出来るのも持っていたと思うので、今度それで挑戦してみようと思います。

ところで、昼ドラ系売ってるところって知りませんか?真珠夫人とか見たいんですが。。<行きつけの店の店員に聞いても出てこなかった(泣)

クレヨンしんちゃんは中国語会話学習にもってこいだと思います(笑)
一番のポイントはボケとツッコミになっているので。凄く会話の区切りがいいんですよね~。
日常会話ばかりなんで。仮の設定が少ないアニメなんでわかりやすい。サザエさんなんかがあれば、間違いなくスタンダードになると思うのですが(爆)

日本語学習にも

クレヨンしんちゃんは以前(今もそれなりに)日本で生活している外人さん達の間でも、生活に密着した日本語を覚えるのに良いと評判になりましたね。

日本人からすると、しんちゃんの台詞はちょっと・・・という部分もありますが、それを加味しても他キャラの台詞を含めて極めて現代の日常生活に近いと評価されていました。

さるとるさま

あはははっ♪痛い子になる程購入されて
いらっしゃるんですか?(≧m≦)ぷっ!
って、ameiも身内に頼まれて、ものすごい数の
アニメを購入しています。
きっと販売員にameiも相当痛い子的に見られて
いる気がしますね(汗)

昼ドラですが、真珠婦人のDVDはありましたよ。
他の昼ドラがあるかは不明ですが、さるとるさまの
メアドをzhuhai_meimei@yahoo.co.jpまで送って
頂いたら、ameiの行きつけを内緒でお教えしますよ♪

ぱーたいさま

確かに仮の設定が少ないですよね(笑)
普段の日常に使えそうな言い回しと、発音が
シンプルで聞きやすいです。
暇な時には、頑張って「流しっぱ」にしておこう
と思いま~す。

TABOさま

ほぉ~!なるほどなるほど。
しんちゃんは大人気だったんですね♪

日本は物価が高いですが、DVDレンタルして
ダビングしちゃえばいつでも学習に使えますよね。
学習には字幕は必需品ですから・・・

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://zhmeimei.blog31.fc2.com/tb.php/412-2be5e596

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。